本協会は宮崎県とフランス及びフランス語圏諸国の親善、理解、文化交流、及び会員相互の情報交換や親睦を図ることを目的としています。 Association d'échanges culturels entre Miyazaki et le monde Francophone.

SNFM Press Vol.1 創刊号発行

宮崎日仏文化交流協会会報、SNFM Press Vol.1 創刊号を発行しました。

会員には郵送しますが、下記画像をクリックすれば読むことができます。

 

3 Comments
  1. Hello,

    I am a french citizen who live in Miyazaki from the 1st of April 2010.
    I previously worked at Todai and presently work at Miyazaki University (Kiyotake campus) as a postdoctoral fellow.

    I would like to communicate with people who can speak french,improve my japanese communication skills and learn more about the japanese hitstory & culture (especially those of Miyazaki).
    Hoping to hear from you soon.

    Sincerely,

    Paul-Emile POLENI

    • M.Poleni,

      Bonsoir!

      Merci de votre contact et je suis désolée d’avoir tardé à vous répondre.
      Notre société(SNFM) vous accueille avec beaucoup de plaisir. Il y a des membres qui parlent plus ou moins le français. Pourtant, nous n’avons pas de salon propre que les membres puissent fréquenter pour s’échanger d’avis ou simplement pour causer.
      Pour le moment, le seul moyen de nous joindre, à part e-mail comme ça, c’est d’assister à nos événements.
      Le plus proche aura lieu le 21 août (à 18h30). C’est un événement pour apprécier un film français. Si cela vous intéresse, je vous donnerai des informations détaillés. Alors pourquoi ne pas y assister et bavarder ensemble!
      En tout cas,nous espérons vous voir bientôt.

      Cordialement,

      Chieko MATSUMURA
      secrétaire de la Société Nippo-Francophone de Miyazaki

  2. Bonjour,

    Votre association est une initiative qui mérite d’être saluée. Félicitations et bonne chance pour l’organisation de vos évènements.

    Cordialement,

    Olivier (Yokohama)

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.